صبرِ مَه با شب، منوّر دارَدَش

صبرِ گُل با خار اَذْفَر دارَدَش

خلاصه شرح ابیات

معنی لغات

اَذفر: بوی تند و تیز، این‌جا دارای بوی خوش

English Translation

The patience shown by the moon to the night keeps it illumined;

the patience shown by the rose to the thorn keeps it fragrant.

Mathnavi, Sixth Book, Section 45, Verse 1408

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause