عقل، لرزان از اجل وآن عشق، شوخ

سنگ کِی ترسد ز باران چون کلوخ؟

خلاصه شرح ابیات

English Translation

Reason is trembling with fear of death, but Love is bold:

how should the stone be afraid of rain as the clod?

Mathnavi, Fifth Book, Section 178, Verse 4226

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause