بادِ آهی کَابرِ اشکِ چشم راند

مر خلیلی را بدآن اَوّاه خواند

خلاصه شرح ابیات

آیات و احادیث

«وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ ۚ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ.» «آمرزش خواستن ابراهيم براى پدرش، نبود مگر به خاطر وعده‌اى كه به او داده بود. و چون براى او آشكار شد كه پدرش دشمن خداست، از او بيزارى جست. زيرا ابراهيم بسيار خداى‌ترس و بردبار بود.»۱۱۴ (قرآن کریم، سورهٔ توبه (۹)، آیهٔ ۱۱۴)

English Translation

Because of the wind of sighs that drove onward the tearful cloud,

He has called a Abraham awwáh (full of sighs).

Mathnavi, Sixth Book, Section 26, Verse 884

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause