پس تو هم اَلْجٰارُ ثُمُّ‌الدّار گو

گر دلی داری، برو دلدار جُو

خلاصه شرح ابیات

معنی لغات

اَلْجارُ ثُمَّ الدّار: اول همسایه بعد خانه (مَثَل)

English Translation

Then, say, “first the neighbour, then the house”:

if you have a heart, go, seek a sweetheart.

Mathnavi, Sixth Book, Section 85, Verse 3010

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause