پس سرش را شانه می‌کرد آن سَتی

با دو صد مهر و دَلال و آشتی

خلاصه شرح ابیات

معنی لغات

دَلال: ناز و کرشمه. سَتی: بانو.

English Translation

Then the dame combed his head very fondly

with many endearments and signs of friendliness.

Mathnavi, Sixth Book, Section 5, Verse 276

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause