همچو آن اصحابِ کهف از باغِ جُود

می‌چَرَم، اَیقاظ نی، بَلْ هُمْ رُقود

خلاصه شرح ابیات

معنی لغات

جُود: کَرَم، بخشش، عطا. اَیْقاظ: جمع یَقظ به معنی بیداران. رُقود: خوابیدگان

آیات و احادیث

«وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ ۚ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ ۖ وَكَلْبُهُمْ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ ۚ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا.» «مى‌پنداشتى كه بيدارند حال آنكه در خواب بودند و ما آنان را به دست راست و دست چپ مى‌گردانيديم، و سگشان بر درگاه غار دو دست خويش دراز كرده بود. اگر به سروقتشان مى‌رفتى گريزان بازمى‌گشتى و از آنها سخت مى‌ترسيدى.» (قرآن کریم، سورهٔ کهف (۱۸)، آیهٔ ۱۸)

English Translation

Like the Fellows of the Cave, I shall browse on the orchard of Bounty—

not awake, nay, they are asleep.

Mathnavi, Sixth Book, Section 4, Verse 217

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause