آن یخی بفْسُرده در خود مانده

لامِساسی با درختان خوانده

خلاصه شرح ابیات

معنی لغات

لامِساس: یکدیگر را سودن، لمس کردن، با من تماس نگیرید

آیات و احادیث

«قَالَ فَاذْهَبْ فَإِنَّ لَكَ فِي الْحَيَاةِ أَنْ تَقُولَ لَا مِسَاسَ ۖ وَإِنَّ لَكَ مَوْعِدًا لَنْ تُخْلَفَهُ ۖ وَانْظُرْ إِلَىٰ إِلَٰهِكَ الَّذِي ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا ۖ لَنُحَرِّقَنَّهُ ثُمَّ لَنَنْسِفَنَّهُ فِي الْيَمِّ نَسْفًا.» «گفت: برو، در زندگى اين دنيا چنان شوى كه پيوسته بگويى: «به من نزديك مشو.» و نيز تو را وعده‌اى است كه از آن رها نشوى و اينك به خدايت كه پيوسته عبادتش مى‌كردى بنگر كه مى‌سوزانيمش و به دريايش مى‌افشانيم.» (قرآن کریم، سورهٔ طه (۲۰)، آیهٔ ۹۷)

English Translation

The frozen ice that remains within itself cries to the trees,

Touch me not!

Mathnavi, Fifth Book, Section 144, Verse 3434

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause