قال و حالی از وَرایِ حال و قال

غرقه گشته در جمالِ ذو‌الْجَلال

خلاصه شرح ابیات

معنی لغات

ذُو‌الْجَلال: خداوند، دارای شکوه و حشمت.

English Translation

Words and feelings beyond feelings and words—

he had become drowned in the beauty of the Lord of majesty,

Mathnavi, First Book, Section 108, Verse 2212

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause