آن ز تیزی، مستمرْ شکل آمده ست

چون شَرَر، کِش تیز جُنبانی به دست

خلاصه شرح ابیات

آیات و احادیث

«وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ ۚ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ ۚ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ.» «و كوه‌ها را بينى، پندارى كه جامدند، حال آنكه به سرعت ابر مى‌روند. كار خداوند است كه هر چيزى را به كمال پديد آورده است. هرآينه او به هر چه مى‌كنيد آگاه است.» (قرآن کریم، سورهٔ نمل (۲۷)، آیهٔ ۸۸)

English Translation

From its swiftness it appears continuous,

like the spark which you whirl rapidly with your hand.

Mathnavi, First Book, Section 62, Verse 1146

{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause
{{ formattedCurrentTime }} {{ formattedDuration }}
Play Pause